Karl Abraham

Limitations et modifications du voyeurisme1 chez les névrosés

Remarques concernant des manifestations similaires dans la psychologie collective


1 N.d.T. Il n'y a pas, à ma connaissance, de traduction littérale possible du sens du mot allemand : « Schaulust : plaisir de voir, curiosité. Cette expression a une signification plus sensuelle que plaisir de voir et moins perverse que voyeurisme et scoptophilie. Cette réserve faite d'entrée, nous utiliserons « voyeurisme » plutôt que « jouissance à voir » _ qui serait plus exact.