Préface a l’édition hongroise de la « psychopathologie de la vie quotidienne », de S. Freud

La Psychopathologie de la vie quotidienne constitue le premier tome d’une série qui rendra les ouvrages fondamentaux du Pr Freud accessibles au public hongrois. Il y a de bonnes raisons d’avoir choisi précisément ce volume pour inaugurer la série. Car cet ouvrage de l’inventeur de la psychanalyse constitue l'introduction la plus naturelle aux mystères de la vie psychique inconsciente alors que l’étude des rêves, la psychiatrie et le folklore ne permettent de l’aborder que par des voies intellectuelles extrêmement complexes. Par ailleurs, observer les phénomènes de la « psychopathologie de la vie quotidienne » sur soi-même et les analyser est à la portée de chacun et ce travail analytique peut préparer à l’analyse des formations psychiques plus complexes.

Mais, toute valeur didactique mise à part, l’œuvre dont nous proposons ici la traduction hongroise présente également une importance considérable sur le plan théorique. L’hypothèse d’une absence de séparation précise entre les manifestations psychiques normales et pathologiques, hypothèse purement théorique jusqu’à présent, se trouve ici confirmée par les faits. On conçoit le progrès ainsi réalisé dans le domaine de notre compréhension et de notre sensibilité en ce qui concerne les maladies mentales proprement dites, de même que les autres états psychiques anormaux. Par ailleurs, Freud démontre ici, sur des centaines d’exemples remarquables, le règne absolu du déterminisme jusque dans le domaine psychique ; il n’est guère besoin de souligner l’importance de ce fait du point de vue philosophique autant que pratique et, en particulier, du point de vue de la psychologie criminelle ; mais le pédagogue peut, lui aussi, trouver de quoi s’instruire dans cet ouvrage, notamment dans l’interprétation des images mnésiques infantiles et des « souvenirs écran ». Même les milieux très éloignés des cercles scientifiques subiront plus ou moins l’impact de cet ouvrage qui — à l’opposé de nombreux ouvrages médicaux qui suscitent essentiellement des réactions hypocondriaques — réconforte plutôt en montrant que beaucoup d’ « actes manqués », attribués jusqu’ici à un trouble du fonctionnement cérébral, relèvent du mode de fonctionnement d’un psychisme parfaitement normal et logique, quoique soumis à l’effet de tendances inconscientes.

La traduction s’est efforcée de rendre chaque mot du texte allemand original, en subordonnant, si nécessaire, la forme au contenu. Cependant, à certains endroits il a paru indispensable d’éclairer les exemples allemands par des exemples hongrois correspondants.